همایون شجریان کُردی خواند / انتشار دو آهنگ در یک ساعت
تاریخ انتشار: ۱ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۸۲۱۶۱۷
همایون شجریان برای نخستین بار در دورانِ فعالیت هنریاش دو آهنگ کُردی اجرا کرده که آنها را به فاصلهی حدود یک ساعت منتشر کرد. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، همایون شجریان روز گذشته و طیِ تقریبا یک ساعت، دو قطعهی موسیقیِ کردی را منتشر کرد. آهنگ اول اثری به نام «مینا گیان» بود که تنظیم آن را آرش گوران انجام داده است و آهنگ دوم «شیرن سوزه» نام دارد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در سالهای گذشته که انتشار تک آهنگها رواج یافته و جایِ انتشار آلبومهای موسیقی را گرفته است؛ این شاید نخستین بار است که خوانندهای در یک ساعت، دو آهنگ منتشر میکند.
خوانندگان موسیقی ترجیح میدهند فاصلهای منطقی بینِ انتشار آثارشان باشد تا فرصت مناسب برای دیده و شنیده شدنِ آثارشان وجود داشته باشد. با این حال آهنگِ «مینا گیان» تا این لحظه حدود 230 هزار بار فقط در صفحهی همایون شجریان دیده شده و آهنگ «شیرین سوزه» حدود 260 هزار بار دیده شده است.
نوازندگان و سازهای نواخته شده در آهنگِ «مینا گیان» عبارتند از: کمانچه: سامان صمیمی، کوزه و بندیر: حسین رضایى نیا، کلارینت: داریوش بیژنی، تکنواز ویُلُن: میثم مروستى، ویلن: میثم مروستی، سامان صمیمى، نیلوفر محبی، رایین نورانی، امین عطایی، نگار فرجی، ویلن آلتو: میثم مروستی، دانیال جورابچى، امین عطایی، نگار فرجی، ویلنسل: مهدی عبدی، یاسمن کوزه گر، کنترباس: هادی اسماعیلی، گیتار باس: پیمان حاتمى، ساختِ صداى پیانو رودز: آرمین خیردان، پیانو رودز: آرش گوران.
صدابرداران این آهنگ رضا فرهادی و پیمان حاتمی هستند. ضبط موسیقی در استودیو کرگدن انجام شده و میکس و مسترینگ آن برعهده رضا فرهادی بوده است.
ضبط آواز در استودیو صبا و از سوی کاوه عابدین انجام شده است.
آهنگ دومی که همایون شجریان تنها به فاصله حدود یک ساعت منتشر کرد، «شیرین سوزه» نام دارد که این اثر هم براساس چند ترانهی کُردی ساخته شده و بازآفرینی و تنظیم آن را آرش گوران انجام داده است.
سازهای نواخته شده و نوازندگانِ حاضر در این قطعه عبارتن از: کمانچه: سامان صمیمی، فلوت: شقایق صادقیان، کلارینت: داریوش بیژنی، فاگوت: امیرحسین محمدیان، هُرن: مهسا یوسفی نژاد، لیلا بازغى، دف و دایره: حسین رضایی نیا، ویلن: میثم مروستی، سامان صمیمى،نیلوفر محبی، رایین نورانی، امین عطایی، نگار فرجی، ویلن آلتو: میثم مروستی، دانیال جورابچى، امین عطایی، نگار فرجی، ویلنسل: مهدی عبدی، یاسمن کوزه گر، کنترباس: هادی اسماعیلی، تنبک: همایون شجریان.
صدابرداران این اثر رضا فرهادی و پیمان حاتمی هستند. ضبط موسیقی در استودیو کرگدن انجام شده است. میکس و مسترینگ برعهدهی رضا فرهادی بوده و ضبط آواز در استودیو صبا و با حضور کاوه عابدین انجام شده است.
نسیم وصل همایون شجریان: من زاده ایرانم جز مهر نمیدانمنظر همایون شجریان درباره مرحوم استاد کریمخانی +فیلمخوشنویسی که چشمانش را برای شاگردانش از دست داد/ درخواست پیشکسوت موسیقی از همایون شجریانکنسرتی که بلیتهایش سر از بازار سیاه درآورد/ بلیت 900هزارتومانی اجرای همایون شجریانسایت بلیت فروشی کنسرت همایون شجریان از دسترس خارج شدهمایون شجریان: آماده برگزاری کنسرت رایگان هستم / گاه فراموشی؛ از موسیقی تنبور تا جَز«رویا نونهالی» بازیگر موزیک ویدئوی همایون شجریان شدجدیدترین آهنگ همایون شجریان را بشنوید
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: همایون شجریان موسیقی همایون شجریان موسیقی همایون شجریان میثم مروستی امین عطایی رضا فرهادی انجام شده یک ساعت
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۸۲۱۶۱۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
یک سوال از بی بی سی ؛ چگونه نیکا بعد از تعرض و قتل، با مادرش تماس گرفت! | رسانه انگلیسی از جنازه نیکا شاکرمی چه میخواهد؟
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از نورنیوز، حال «بیبیسی» تلاش کرد با انتشار یک سند مخدوش به روایت دوم، جان بدهد و این سوال را پیش آورد که هدفش از طرح یک ادعای قدیمی چیست؟
هنوز یک ساعت از انتشار مستندات ادعایی «بیبیسی» جهانی مبنی بر تعرض جنسی و قتل نیکا شاکرمی نگذشته بود که این رسانه ناچار شد این توضیح را ضمیمه گزارش ابتدایی کند که اسنادش بازسازی شده است و سند اصلی نیست. بیبیسی ذیل گزارشی که به اذعان خودش بازسازیشده بود، نامه بدون تاریخ و شمارهای منتشر کرد و به نقل از افرادی که عنوان کرد نام و عنوان آنها را هم نمیتواند اعلام کند، ادعا کرد صحت این اسناد و ادعاها درست است! این در حالی است که علاوه بر نشانههای واضحی چون فونت کلمات، ادبیات مرقومه، نداشتن مهر «محرمانه» همچنین اشتباه در درج عنوان «فراجا»، اشتباه فاحش در محل واقعی پیداشدن جسد مرحوم نیکا شاکرمی با مکان اعلام شده در این گزارش همچنین تناقض و تفاوت چندساعته زمان آخرین تماس نیکا با مادرش با آنچه در سند ادعایی بیبیسی آمده است، خیلی زود دست این رسانه را رو کرد.
آنگونه که مادر نیکا شاکرمی بارها عنوان کرده او ساعت ۲۳:۳۰ تاریخ ۲۹ شهریورماه بهصورت تلفنی با دخترش صحبت کرده است. آنگونه که وی ادعا دارد، نیکا در این تماس به مادرش گفته، بعدازظهر آن روز در تجمعات اعتراضی پس از درگذشت مرحومه مهسا امینی بوده و از دست مأموران گریخته است. طنز سند ادعایی بیبیسی این بود که عنوان شده نیکا شاکرمی حدفاصل ساعت ۱۶ تا ۱۷ بعدازظهر در یک تجمع بازداشت میشود و چندین ساعت بعد در یک خودرو ون مورد تعرض قرار می گیرد و به قتل میرسد. سوال اینجاست چگونه نیکا بعد از تعرض و قتل، با مادرش تماس گرفته است؟!
یکی دیگر از مواردی که خیلی زود ادعای بیبیسی را زیر سوال برد، درج شعار «سال تولید، دانشبنیان، اشتغالآفرین» در طلیعه نامه بود که شعار سال ۱۴۰۱ است اما ذیل همین نامه به جای «فراجا» از عنوان قدیمی «ناجا» استفاده شده است. این در حالی است که عنوان ناجا از سال ۱۴۰۰ به فراجا تبدیل شده و در تمامی سربرگها و مکاتبات رسمی از عنوان «فراجا» استفاده میشود و نه «ناجا»!
یکی دیگر از گافهای گزارش، محل رهاشدن جنازه مرحوم نیکا شاکرمی در روایت بیبیسی است که عنوان میکند او را بعد از تعرض و قتل، در خیابانی خلوت در بزرگراه یادگار امام (ره) رها میکنند. این در حالی است که جسد نیکا حوالی چهارراه امیراکرم پیدا میشود و گزارش بیبیسی هم هیچ توضیحی درباره این تناقض ندارد.
گزارشگر بیبیسی اعلام کرد که این گزارش بعد از چند ماه تلاش و راستیآزمایی منتشر شده، اما یک ساعت زمان کافی بود تا گافهای متعدد و تناقضهای پرشمار، صحت این روایت را زیر سوال ببرد و همین موضوع سبب شد این رسانه بلافاصله اذعان کند که این اسناد برای محافظت از افرادی که این نامهها را به دست بیبیسی رساندهاند، بازسازی شده است. چند ساعت بعد از گزارش بیبیسی، چند گاف و چند سوال جدی همچنین اذعان این رسانه به عدم انتشار اسناد صحیح باعث طرح این سوال شد که چرا بیبیسی به قیمت بیاعتبارکردن رسانه خود چنین ادعایی مطرح کرده است؟
یکی از گزارهها، تلاش این رسانه برای انحراف افکار عمومی از جنبش دانشجویان امریکایی و اروپایی علیه کشتار مردم غزه از سوی رژیم صهیونیستی بود. به اعتقاد شماری از ناظران، دستگاه تبلیغی و رسانهای امریکا و اروپا با همان کلیشه سنتی «ایرانهراسی» تلاش میکنند توجهها را از کانون اصلی تنش در منطقه یعنی تلآویو بردارند. گزاره دوم، فریب بیبیسی از سوی یک گروه نفوذ است که تلاش کرده به اصطلاح عامه پوست موز زیر پای این رسانه بیندازد و آنها را به سوی انتشار یک گزارش جعلی و رسواکننده سوق دهد. گزاره سوم، استفاده ازفرصت اجرای طرح نور از سوی فراجا برای ایجاد موجی کاذب در فضای مجازی به امید تسری آن به خیابانهاست. حتی اگر هدف بیبیسی، گزاره سوم نبود، اما استقبال شماری از چهرههای رسانهای و سیاسی از این گزارش در ایکس (توئیتر سابق)، محل تأمل بود؛ چراکه برخی از اکانتهایی که با بازنشر گزارش بیبیسی به اظهار نظر یا ابراز عواطف و احساسات در اینباره پرداختند، خبرنگار یا اهالی رسانه بودند که بهخوبی میدانند نخستین اصل برای بررسی و انتشار یک خبر، «صحت» آن است.
غفلت یا همراهی خودخواسته این طیف با گزارش مخدوش بیبیسی سبب شد امروز «برخی از فعالان رسانهای که با استناد به گزارش جعلی و پر از اشتباه بیبیسی با همراهی گروههای ضد انقلاب اقدام به انتشار مطالب کذب در رابطه با پرونده نیکا شاکرمی کرده بودند» به دادستانی تهران احضار شوند. بر اساس خبری که قوه قضاییه منتشر کرده، «دادستانی تهران در راستای وظیفه قانونی عدلیه برای مقابله با برهمزنندگان امنیت روانی جامعه، ضمن اعلام جرم، برای این افراد، پرونده قضایی تشکیل داد».